A actividade consistiu en dramatizar o conto "tintitirintin", traducido simultaneamente de inglés para galego cunha narradora en cada idioma, un enterrador de cada fala e unha pantasma de cada lingua. Polo medio do público os zombis interactuaron co público ao final. Non sabemos que deu máis medo, se o conto ou a representación que fixemos...
Podedes ver máis fotos da representación no blog da biblioteca:
Ningún comentario:
Publicar un comentario